我的英文名叫 Adia
最近艾薇兒翻唱莎拉克勞克蘭的Adia
感覺很好聽,也想跟大家分享^^
原唱者莎拉克勞克蘭的Adia
歌詞
"Adia" - Sarah McLachlan (莎拉克勞克蘭的Adia)
Adia I do believe I've failed you Adia我相信我辜負了你
Adia I know I've let you down Adia我知道我讓你失望
Don't you know I tried so hard 你不知道我努力嘗試
To love you in my way? 用我的方式愛你
It's easy....let it go.. 那容易嗎 算了吧
Adia, I'm empty since you left me Adia 自從你離開我後我感到空虛
I try to find a way to carry on 我試著尋找繼續下去的方法
I search myself and everyone 我探究自己和所有人
To see where we went wrong 想了解我們錯在哪裡
There's no one left to finger 沒有人留下來讓我指責
There's no one left to blame 沒有人留下來讓我責備
There's no one left to talk to, honey 親愛的 沒有人留下來和我說話
And there ain't no one to buy our innocence 沒有人換取我們的純真
'Cause we are born innocent 因為我們生性純真
Believe me Adia 相信我 Adia
We are still innocent 我們依然純真
It's easy, we all falter 那很容易,我們都猶豫了
Does it matter? 真的沒關係嗎
Adia, I tought that we could make it Adia,我覺得我們能做到
I know I can't change the way you feel 我知道我不能改變你的想法
I leave you with your misery 我將你和你的悲慘留下
A friend who won't betray 一個不會背叛的朋友
I'll pull you from your tower 我會將你從塔中拉出
I'll take away your pain 我會帶走你的痛苦
Show you all the beauty you possess 展示你所擁有的美麗
If only you'd let yourself believe 如果能讓你自己相信就好了
That we are born innocent 相信我們生性純真
Believe me Adia 相信我 Adia
We are still innocent 我們依然純真
It's easy, we all falter 那很容易,我們都猶豫了
Does it matter? 真的沒關係嗎
'Cause we are born innocent 因為我們生性純真
Believe me Adia 相信我 Adia
We are still innocent 我們依然純真
It's easy, we all falter 那很容易,我們都猶豫了
Does it matter? 真的沒關係嗎
Believe me Adia 相信我 Adia
We are still innocent 我們依然純真
'Cause we are born innocent 因為我們生性純真
Believe me Adia 相信我 Adia
We are still innocent 我們依然純真
It's easy, we all falter 那很容易,我們都猶豫了
Does it matter? 真的沒關係嗎
留言列表